Register der Periodika des Vereins für siebenbürgische Landeskunde (1840-1944)

 


4756 tétel    lapozás: 1-30 ... 2491-2520 | 2521-2550 | 2551-2580 ... 4741-4756

Scheiner, A.: Zur siebenbürgischen Mundartengeographie, K 32, (1909), 1-7 [IX. 2. Mundart» Mundart und Verhältnisse]

Scheiner, A.: Moselfränkisch und Siebenbürgisch-Sächsisch, K 33, (1910), 125-135 [IX. 2. Mundart» Mundart und Verhältnisse]

Fischer, E.: Die rumänische Volkssprache, K 34, (1911), 89-93 [IX. 2. Mundart» Mundart und Verhältnisse]

Fischer, E.: Die heutigen Albanesen und die alten Illyrier, K 35, (1912), 66-70 [IX. 2. Mundart» Mundart und Verhältnisse]

Fischer, E.: Zwei rumänische Wörter - deutscher Abstammung. [lautàr; dòina], K 35, (1912), 53-54 [IX. 2. Mundart» Mundart und Verhältnisse]

Gherghel, I.: Zwei romänische Wörter deutscher Abstammung [nadiceanca; ratus], K 36, (1913), 124-127 [IX. 2. Mundart» Mundart und Verhältnisse]

Fischer, E.: Die Thrako-Illyrier und die Arimier, K 37, (1914), 107-117 [IX. 2. Mundart» Mundart und Verhältnisse]

Scheiner, A.: Das Einheitsmoment unserer rheinischen Mundarten, K 38, (1915), 61-107 [IX. 2. Mundart» Mundart und Verhältnisse]

Scheiner, A.: Johannes Trösters Mundart, K 44, (1921), 2-33 [IX. 2. Mundart» Mundart und Verhältnisse]

Haupt, A.: Dialektproben aus dem Ahrtal und der Eifel, K 46, (1923), 33-47 [IX. 2. Mundart» Mundart und Verhältnisse]

Kisch, G.: Zur Wortforschung. Erloschenes Slaventum in Siebenbürgen, K 47, (1924), 1-9; 25-41 [IX. 2. Mundart» Mundart und Verhältnisse]

Scheiner, A.: Vom Rhein und Sachsen, A 42, (1924), 75-92 [IX. 2. Mundart» Mundart und Verhältnisse]

Huss, R.: Luxemburg und Siebenbürgen." Die Einwanderung der Deutschen nach Siebenbürgen und die Gruppenverteilung ihrer Mundarten innerhalb des Römerstrassennetzes (2 Karten), A 43(1926),5-86,u. I-CIIIX. 2. MundartMundart und Verhältnisse 2377Klein, H., Die Bistritzer Mundart verglichen mit dem Sprachatlas des Deutschen Reichs (5 Mundartenkarten), A 44(1927),5-170IX. 2. MundartMundart und Verhältnisse 2378Kisch, G., Siebenbürgen im Lichte der Sprache. Ein Beitrag zur Kulturgeschichte der Karpathenländer,A 45(1929),33-329IX. 2. MundartMundart und Verhältnisse 2379Scheiner, A., Das Hohelied Salomonis in siebenbürgisch-sächsischer Sprache. Beitrag zu einer Geschichte siebenbürgisch-deutschen Sprachgefühls (Anhang mit besonderer Seitenzählung 1-115), A 45(1930),432-541IX. 2. MundartMundart und Verhältnisse 2380Scheiner, A., Sprachgeschichtliche Beziehungen zwischen Schlesien und Siebenbürgen, K 53(1930),97-108IX. 2. MundartMundart und Verhältnisse 2381Czikeli, F., Stephan Ludwig Roth und die Mundart, K/V 56(1933),10-13IX. 2. MundartMundart und Verhältnisse 2382Capesius, B., Probleme siebenbürgisch-deutscher Ausspracheregelung, K/V 56(1933),205-211IX. 2. MundartMundart und Verhältnisse 2383Capesius, B., Die deutsche Mundartforschung von heute und wir, K/V 57(1934),307-311IX. 2. MundartMundart und Verhältnisse 2384Keintzel-Schön, F., Siebenbürgisches und luxemburgisches Deutsch, K/V 62(1939),365-376IX. 2. MundartMundart und Verhältnisse 2385Schuller, J. K., Entwickelung der wichtigsten Grundsätze für die Erforschung der rumunischen oder walachischen Sprache, A I(1843),67-108IX. 2. MundartMundart und Verhältnisse 2386Gooss, K., Zur Rumänen-Frage, K 2(1879),26-31IX. 2. MundartMundart und Verhältnisse 2387Roth, J., Kritische Fragen an die magyarische Grammatik, K 2(1879),"34-36; 46-48; 61-64; 72-74; 92-95, Mundart und Verhältnisse [IX. 2. Mundart]

Ásbóth, O.: Latinismus oder Germanismus im Magyarischen, K , (1879), 51-52K , (1880), 57-59 [IX. 2. Mundart» Mundart und Verhältnisse]

Keintzel, G.: Kölnische Idiotismen, K 11, (1888), 1-3 [IX. 2. Mundart» Mundart und Verhältnisse]

Ss. [Schullerus, A.]: Die ersten Spuren der finnisch-ungarischen Sprachvergleichung, K 16, (1893), 24-25 [IX. 2. Mundart» Mundart und Verhältnisse]

Keintzel, G.: Kölnische Idiotismen, K 11, (1888), 1-3 [IX. 2. Mundart» Mundart und Verhältnisse]

Kisch, G.: Rumänische Elemente im Siebenbürgisch-Sächsischen, K 26, (1903), 65-69 [IX. 2. Mundart» Mundart und Verhältnisse]

Kövi, E.: Die Namen der Pflanzen in den Orts- und Flurnamen der deutschen Zips in Ungarn, K 27, (1904), 65-76, 85-91 [IX. 2. Mundart» Mundart und Verhältnisse]

Fischer, E.: Rumänische Termini, K 28, (1905), 1-6 [IX. 2. Mundart» Mundart und Verhältnisse]

Fischer, E.: Die kumanische Sprache, K 32, (1909), 113-115; 129-137 [IX. 2. Mundart» Mundart und Verhältnisse]

Huss, R.: Vergleichende Lautlehre der rumänischen Dialekte und des Gascognisch-Pyrenaeischen, A 37, (1910), 5-111 [IX. 2. Mundart» Mundart und Verhältnisse]

Holzträger, F.: Magy. Ivó, K 33, (1910), 10-20 [IX. 2. Mundart» Mundart und Verhältnisse]

Kisch, G.: Erloschenes Magyarentum im Siebenbürger Sachsenlande. Ein Beitrag zum Siebenb.-sächs. Wörterbuch, A 42, (1924), 135-160 [IX. 2. Mundart» Mundart und Verhältnisse]

Kisch, G.: Magyarische Elemente im Krimgotischen, K 48, (1925), 1-3 [IX. 2. Mundart» Mundart und Verhältnisse]

Pascu, G.: Sprachliche Beziehungen zwischen den Rumänen und Sachsen auf dem Gebiet der Pflanzennamen, K/V 55, (1932), 217-222 [IX. 2. Mundart» Mundart und Verhältnisse]

Kisch, G.: Die Ortsnamen der Sudetenländer als Geschichtsquelle, K/V 56, (1933), 111-121 [IX. 2. Mundart» Mundart und Verhältnisse]

Schuster, F.: Wie kam slawisches Sprachgut ins Siebenbürgisch-Sächsische, K/V 58, (1935), 144-145 [IX. 2. Mundart» Mundart und Verhältnisse]

Krauß, F.: Deutsche Wörter im Rumänischen, K/V 59, (1936), 200-203 [IX. 2. Mundart» Mundart und Verhältnisse]


(c) Jakabffy Elemér Alapítvány, Media Index Egyesület 1999-2006
Impresszum | Médiaajánlat | Adatvédelmi záradék